Traduzioni e redazioni di testi per i business in inglese — il nostro servizio BlueChip English™

Un servizio di traduzione, editing e redazione di testi per i business, d’alta qualità, in inglese britannico e statunitense, per le aziende globali nei settori finanziario e tecnologico.

Questo servizio è stato appositamente sviluppato per i nostri clienti “Blue Chip” dei settori finanziario e tecnologico in Paesi non di lingua inglese.

Utilizzando il nostro esclusivo processo a 3 fasi, trasformiamo i vostri documenti in testi in inglese di altissima qualità:

  • Fase 1 Traduzione da parte di un traduttore o traduttori di madre lingua inglese, basati nel Regno Unito
  • Fase 2 Editing e revisione da parte di un editor basato nel Regno Unito o negli Stati Uniti
  • Fase 3 Review da parte di un esperto del settore (opzionale)

Esempi di documenti che traduciamo includono:

  • Relazioni annuali
  • Prospetti finanziari
  • Ricerca e analisi finanziarie
  • Rassegne economiche
  • Prospetti offerta pubblica iniziale
  • Contratti finanziari e di credito
  • Comunicati stampa
  • Case study
  • Testi per DVD/CD aziendali

Le lingue da cui traduciamo in inglese britannico e statunitense includono:

  • Arabo
  • Olandese
  • Cinese
  • Tedesco
  • Greco
  • Francese
  • Russo
  • Italiano
  • Giapponese
  • Spagnolo
  • Portoghese
  • Turco
  • Polacco

Alcuni esempi delle nostre traduzioni BlueChip English™

Esempio 1   Relazione annuale

The year 2013 was marked by important changes and noteworthy achievements at Group level. The board of directors, working closely with the Group executive management, broadened its vision and, at the beginning of the year, approved a new strategic approach with targets covering the three years from 2013 to 2016. Our main objective is to get the Group back on track to achieve a steady rise in profits, with a view to maximising benefits to our shareholders, our customers and the Group’s employees. These targets were exceeded. Profits after tax rose by 88% in 2013 to EUR 130 million and the expenditure to income ratio dropped to 56.7%, compared with 62.3% in 2012 and a three-year target of less than 58%.

Esempio 2   Rassegna economica

By reviewing the national index of consumer prices’ (NICP) basket and weightings, the 2014 reform puts an end to the significant ageing of the index. Its loss of representativeness had, in fact, become particularly pronounced in 2012 and 2013, and it was not neutral in terms of inflation. Over this period, discrepancies between inflation measured according to the NICP and that measured according to the harmonised index of consumer prices (HICP) amounted to around 0.25 of a percentage point per annum. Thanks to the reform, the discrepancy between the NICP and the HICP should become considerably smaller from 2015 onwards.

Esempio 3   Comunicato stampa

XYZ planning capital increase with an issue volume of CHF 110 million XYZ Immobilien Holding AG is planning to undertake a capital increase with subscription rights offer for an issue volume of approximately CHF 110 million. Some of the proceeds will be used to expand the real estate portfolio further. The two principal shareholders will be taking part in the capital increase and Bank XYZ (Schweiz) AG has been appointed to carry out the transaction.