John Hogg Technical Solutions, a highly successful company operating within this industry, have been entrusting their translation projects to AST for over 10 years. John Hogg is a leading manufacturer of solvent soluble dyes and marker chemicals for the international petroleum industry.
Supporting the Chemicals industry
The worldwide chemicals industry is a nearly $3 trillion global enterprise, with chemical companies across the EU and U.S. amongst the world’s largest producers. This is explained by the fact that chemicals aren’t only used to convert raw materials (e.g. oil, natural gas and metals) into products, but are also used in a broad number of fields from agriculture to manufacturing to construction.
For a chemicals company to exploit these vast opportunities means expanding into international markets with all the attendant uncertainties, and that’s before you add language and cultural barriers to the equation.
To overcome these obstacles and communicate your message effectively, it is important to invest in creating a strong long-lasting relationship with a quality certified translation partner that is led by highly educated and well-travelled professionals with chemicals industry expertise. A team ready to accommodate your needs by using their deep understanding of the chemicals industry in general and your international audience in particular.
Translation needs of Chemical companies and manufacturers
This industry has particularly exacting standards when it comes to translation, which is largely a result of the inherent risks in the industry itself, and by extension the risks that may accompany a mistranslation. There are a wide variety of document types including technical research papers, product/solution manuals, health & safety instruction booklets or packaging labels. However, the nature of this industry often requires outstanding PR & communications, technical accuracy and chemicals expertise.
To achieve this AST has implemented the following:
Has invested in an internal IT department that monitors upcoming technology trends and innovations while overseeing the development of in-house solutions that improve efficiency and communication among staff
Uses technology solutions like TM (translation memory software) to increase consistency and decrease turnarounds while saving costs for the client
Secured an additional seal of quality, that of the international translation standard ISO 17100:2015, which means your texts will be translated by an experienced native-speaker translator who is an expert in the relevant field and then revised by a second native speaker with the same credentials
Has built a highly specialised in-house team that will spend the time familiarising themselves with your company’s tone of voice to make sure the translation is consistent and adheres to your communication guidelines
Will assign you a dedicated project manager to better understand your needs, process requirements and expectations in order to improve translation quality and consistency, and achieve overall client satisfaction
Regardless of your company’s size or the scale of your translation projects we’re always looking to partner with innovative chemicals companies that are seeking to benefit from international opportunities.