Our Rail translation client Progress Rail is only one example of the leading companies who operate within the industry and have been entrusting their translation projects to AST for the past decade. Progress Rail Services, a wholly owned subsidiary of Caterpillar, is an international supplier of railroad and transit system products with over 150 facilities worldwide.
The Rail industry
This industry encompasses a very broad spectrum of companies including B2C commercial service providers and B2B OEM manufacturers who develop and supply railroad and transit system products. It is no secret that UK rail companies have always been interested in seeking lucrative cross border opportunities. However, expanding and entering new markets can be a daunting process considering that these companies, among other things, have also to deal with issues that arise when it comes to language and cultural barriers.
To overcome these obstacles and communicate your message effectively, it is important to invest in creating a strong long-lasting relationship with a quality certified translation partner led by highly educated and well-travelled professionals ready to accommodate your needs using their deep understanding of your international audience.
Translation needs of Rail companies and OEM manufacturers
Translation projects often assigned by the rail industry can range from translating legal contracts, technical brochures and catalogues to product manuals in multiple languages or even online marketing and PR communications. Even though the translation needs and requirements among rail companies can vary drastically, one thing is certain, the nature of these industries often requires high quality and technical terminology expertise.
To achieve this AST has implemented the following:
Has invested in an internal IT department that monitors upcoming technology trends and innovations while overseeing the development of in-house solutions that improve efficiency and communication among staff
Uses technology solutions like TM (translation memory software) to increase consistency and decrease turnarounds while saving costs for the client
Secured an additional seal of quality, that of the international translation standard ISO 17100:2015, which means your texts will be translated by an experienced native-speaker translator who is an expert in the relevant field and then revised by a second native speaker with the same credentials
Has built a highly specialised in-house team that will spend the time familiarising themselves with your company’s tone of voice to make sure the translation is consistent and adheres to your communication guidelines
Will assign you a dedicated project manager to better understand your needs, process requirements and expectations in order to improve translation quality and consistency, and achieve overall client satisfaction
Regardless of your company’s size or the scale of your translation projects we’re always looking to partner with new specialised rail companies that are seeking to benefit from international opportunities.