The European Union has 24 official languages and all EU laws, secondary legislation, regulations, directives and treaties (around 2,500 a year) are translated into each of those languages and each language version is equally legally binding. This respect for linguistic diversity is an important feature of the EU and is even written into its Charter […]
Many agencies, especially those outside the UK, use translators who translate into their second or third language. What are the arguments for and against this? Why do we only use native translators? Are there any specific regulations or guidelines on the matter? The pros and cons In the UK translation industry texts are predominantly translated […]
At AST, we work with many different languages every day. Learning a new language is a long process that takes a lot of effort – but it’s very rewarding to be able to chat to new people in their native tongue, access foreign-language content and even work in your second or third language!
Ever wondered about the difference between German, Swiss German and Austrian German? One of our in-house team’s main language pairs is German to English. We work with texts from Switzerland, Germany and Austria and have come to recognise that each variant has its own quirks that makes it entirely unique! German dialects German, like English, […]
One of the things that makes AST’s project management team so amazing is its leader, Kim. She’s our Operations Manager and has been with us for three and a half years. No one here knows more about project management than her so read on to find out all her secrets! What does your role involve? […]
Are you considering expanding to foreign markets? Not sure whether you need translation or localisation services? Read on to find out what’s what, how our localisation services could benefit you, and how Samsung got it right (and KFC got it so wrong)! Translation involves converting a text written in one language into another language to […]
Welcome back to our work experience and internships testimonies blog! If you missed part one, you can find it here. It’s also a good place to start if you would like to find out more about the work experience options we offer. The translation industry can be difficult to get into – and that’s even […]